Герда Мяртенс: люди предпочитают не читать, а смотреть » Земляки |Новости СНГ
/ 25 февраль 2018 Просмотров: 231

Герда Мяртенс: люди предпочитают не читать, а смотреть




ТАЛЛИНН, 25 фев — Sputnik, Денис Пастухов. Корреспондент Sputnik Эстония встретился с художницей в ее рабочей студии в столичном районе Мустамяэ, где Герда показала книги со своими иллюстрациями. Кипела в небольшой мастерской и работа над новым проектом: Герда занималась созданием картинок для книги детской писательницы Хилли Ранд "Спасибо, я сыт!" (Aitäh, kõht on täis!).

Герда Мяртенс рассказала, что рисует с детства, как и большинство детей. Ей уже тогда нравилось детально продумывать миры с не существующими в реальности персонажами, рисовала она и портреты по примеру эстонского художника Аапо Пукка. Рисовать Герда никогда не заканчивала и делает это до сих пор.

- Когда пришло понимание, что изобразительное искусство может стать профессией?

— На самом деле, занятие искусством всегда было настолько естественным для меня, что профессию как таковую я не выбирала. После средней школы плавно перешла на учебу в Эстонскую академию художеств и прекрасно понимала, что сфера искусств — это моё. Если говорить о профессии не как о призвании, а как об определенном уровне владения специальностью и работе по ней, то могу иллюстрирование назвать своей профессией примерно с 2014 года, когда появилась моя первая книга — по произведению детской писательницы Хилли Ранд "Ящик счастливых вечерних рассказов" (Õnnelike õhtulugude sahtel).

- А почему вы выбрали именно книжную иллюстрацию?

— За моей профессией иллюстратора стоит Академия изящных искусств города Мачерата в Италии, где я изучала именно иллюстрирование, а в программе обучения доминировало направление книжной иллюстрации. Но иллюстрированием книг заболела раньше — при посещении ярмарки детской книги в городе Болонья. Я вообще с детства люблю литературу — как писать, так и читать. Это важно, ведь иллюстраторы работают на основании текста. Мне нравится, что книжка с картинками — это целая вселенная, как полнометражный художественный фильм или роман.

- Большая ли потребность в иллюстраторах книг в Эстонии?

— Верю, что спрос будет становиться только выше! Иллюстраторов прибывает, а иллюстрации, видно, и взрослым становятся всё интереснее. Может быть, привлекательность визуализации книг особенно важна потому, что мы живем в сфокусированном на изображениях мире, где тексты читать уже, скорее, не принято. Детям же картинки в книгах всегда были по душе, это первый способ "чтения" для детишек.



© Sputnik / Вадим Анцупов

Иллюстратор Герда Мяртенс за работой

В Эстонии есть определенные традиции в этой сфере, появляется много детских книг с замечательными иллюстрациями, и на полках книжных магазинов много книг с настоящим искусством изображения внутри. Но нелёгкое это дело — иллюстрирование книг: соответствующего места работы на полную ставку по такой специальности никто не предложит, и только этим ответвлением искусства сложно прокормиться. Поэтому занимаюсь и прочим, к примеру, организовываю различные курсы изобразительного искусства для детей.

- Какое ваше высшее достижение на данный момент?

— Достижение, которое трудно будет превзойти и чего я не ожидала, — это иллюстрирование текста известного итальянского писателя Дино Буццати "Создание" (La creazione). Книжка с моими иллюстрациями вышла в Италии в издательстве Orecchio Acerbo, которым я всегда восхищалась. Издатели оттуда выбирают один проект из сотен или даже тысяч, а вышедшие у них книги — настоящие жемчужины. Не верю в судьбу, но мое сотрудничество с известными итальянскими издателями, боюсь, и вправду вызвано каким-то мистическим расположением звезд. Стоит упомянуть, что иллюстрации к этому же произведению Буццати, только нецветные, я делала в рамках своей магистерской работы и для книги модифицировала их.

- Книги иллюстрируются внутри лишь для детей или не только?

— Литература — это множество различных жанров и изданий, так что найдутся все варианты.

В целом на сегодняшний день появляется не много книг для взрослых, где были бы иллюстрации внутри. Особенно мало таких книг на эстонском рынке: к примеру, проиллюстрирован культовый эстонский роман Антона Хансена Таммсааре "Правда и справедливость".

В Италии книг с картинками намного больше. Упомянутое выше "Создание" Буццати, доступное и на эстонском языке, предназначено, скорее, взрослым, но нравится и детям.

По картинкам в книгах не всегда скажешь, кому они предназначены, а вот степени сложности текста различные и именно это обычно определяет аудиторию.

К тому же существует много детских книг, где иллюстрация есть только на обложке. В то же время даже в Эстонии становится популярной книжка-картинка, в которой историю рассказывает в основном изображение, а текста может быть несколько строчек или пара страниц. Чем больше разных книг, тем лучше!

- Что необходимо учитывать при иллюстрировании книг?

— Проиллюстрировать книгу можно по-разному. Иллюстрация может быть точным повторением текста, его наглядной визуализацией. Это очень важно для научной литературы (например, медицинской), но в художественных произведениях автору важно подпитать воображение читателя и втянуть его в книгу, заставить сопереживать, отождествлять себя с героями. И если изображения не повторяют текст, а дополняют его, если буквы и картинка играют каждый свою роль и образуют при этом логичную целостность, то впечатление от прочтения книги становится многоступенчатым, можно сказать, объемным. И оно отличается от впечатления после прочтения книг, где нет картинок. А если художник не применил свою фантазию при иллюстрировании, то произведение наверняка просто скучное.

Если говорить про требования, то они прежде всего технические: картинки должны быть определенного формата и в обговоренном заранее количестве. Изображения для одной книги выполняются в одном стиле и композиционном ритме, герои на них должны быть легко узнаваемы. При этом новый и оригинальный подход только приветствуется, так что ряд технических ограничений не мешает свободе воображения.

- На какие страны в искусстве книжной иллюстрации можно равняться?

— В художественном смысле, считаю, наиболее развито книжное иллюстрирование в Южной Европе, появляется очень много великолепных молодых художников. Но и в странах бывшего Восточного блока у книжной иллюстрации большие традиции и разнообразие. Настоящие мастера книжной иллюстрации стали появляться с 19-го века, со времен развития печатного искусства. Упомяну, что лично на меня большое впечатление оказывают рисунки американца Мориса Сендака, а в контексте Эстонии — Гюнтера Рейндорффа.



Иллюстрация Гюнтера Рейндорффа к произведению Джека Лондона "Белый клык"

- Расскажете немного о самом процессе?

— Я предпочитаю работать вручную и развивать свои навыки ручной техники. Начинаю с набросков поменьше — рисую маленькие миниатюры, чтобы понять расположение композиции, затем делаю наброски побольше, чтобы добавить детали. Черновой рисунок переношу с помощью рабочего стола с нижней подсветкой на акварельную бумагу и дальше работаю уже акварелью, иногда гуашью.

Я перфекционистка, использую очень тонкие кисточки и даже лупу. Некоторые мои работы были сделаны в технике цифровой живописи, но для развития в этом направлении нужно хорошее техническое оснащение. Чем дигитальнее становится мир вокруг нас, тем особеннее становится умение работать вручную.

- Вы стали автором суперграфического изображения "Сон Леэмета" в районе Астангу. Это творчество схоже с иллюстрированием книг?

— Да, создание суперграфики для меня похоже на иллюстрирование, мысль работает схоже. Своего рода иллюстрирование и создание выставок.

К слову, моя выставка из иллюстраций из книги Буццати путешествует по концертным залам Эстонии. Основные ограничения суперграфики — это размеры стены и тема произведения при заказе. Но следует учитывать, что суперграфика на стене здания остается там на дольше, чем на какой-нибудь выставке. И так как это суперграфическое изображение у людей постоянно на виду, очень важно, чтобы рисунок не резал взгляд и на него было бы приятно смотреть много и много раз.

- А каково ваше мнение о суперграфике на стенах Горхолла?

— Скорее, отрицательное. Горхолл — не просто дом, а отдельно стоящий архитектурный монумент, особенный в своих историческом значении и облике. И нуждается не в украшении, а в сохранении.

Чтобы местность была более презентабельная, можно было бы смыть все рисунки со стен Горхолла, и впечатление было бы более благородное. В самой задумке были красивые элементы, но изображение, считаю, слишком пёстрое и перегружено национальными мотивами.

В целом же настенная живопись — достойная внимания форма искусства. Но ни одно подобное творение не может быть абсолютным — проект может быть интересным, но не подходить при этом зданию или зданиям поблизости, а выглядеть неуместным. В то же время простое цветовое решение может привнести нечто увлекательное целому комплексу домов и окружающей действительности, пробудить проходящих мимо людей от привычной монотонности.

К уличному художеству следует подходить как к элементу городской архитектуры.

Let's block ads! (Why?)

Комментарии к новости
Добавить комментарий