Русские Латвии исчезают. Спасение — латышский язык » Земляки |Новости СНГ
/ 23 июнь 2017 Просмотров: 269

Русские Латвии исчезают. Спасение — латышский язык


В 2015 году в Латвии было 824 общеобразовательных школы, из них 109 предлагали образование для меньшинств. По данным латвийского минобра меньшинствам предлагали образование государственные школы со следующими языками обучения: латышский и русский — 99 школ, латышский и польский — четыре, латышский и иврит — две, латышский и украинский, латышский и литовский, латышский и эстонский — по одной школе.

Согласно исследованию от 2014 года 63,4 процента респондентов считали родным языком латышский, 35,1 процент — русский язык.

Усваивают ли дети в таких школах латышский язык в достаточной степени, чтобы потом нормально жить в государстве, где латышский — государственный? В общих чертах проведенные в школах меньшинств реформы считаются успешными, из источников следует, что 90-95 процентов их выпускников усвоили латышский на хорошем уровне.

На законодательном уровне звучали предложения проводить в дальнейшем все госэкзамены только на латышском, за исключением, конечно, экзаменов по родному языку ученика и по иностранным языкам. Как минобр и надеялся, у выпускников таких школ не возникает трудностей на рынке труда, при приобретении высшего образования и вообще при интеграции в общественную жизнь Латвии. Тем самым существенно уменьшается опасность сегрегации по причине недостаточного владения государственным языком.

Стоит напомнить, что в годы советской оккупации русские из-за обособленной системы образования считали изучение латышского чистой формальностью. Последствия были трагичны: в 1991 году около 80 процентов русских не говорили по-латышски, причем в больших городах доля таких людей была даже больше.

После восстановления независимости Латвии латышский язык провозгласили государственным. Реформы образования начали еще в 1990-е. С 2004 года закон предписывает в школах меньшинств на уровне средней школы преподавать 60 процентов предметов на латышском, а 40 процентов — на родном языке учеников.

Ученики в школах меньшинств начинают учить латышский в первом классе — и класс за классом доля уроков на латышском возрастает. Школы могут выбирать одну из пяти моделей, однако закон требует, что в девятом классе по меньшей мере половина предметов преподавалась на латышком. А значит, когда ученик переходит в среднюю школу, он владеет латышским в достаточной степени, чтобы слушать на нем 60 процентов предметов.

Естественно, ни одна реформа не идеальна. В школах для меньшинств есть ученики, латышский которых оставляет желать лучшего, но, заверяет минобр, это связано больше с общей успеваемостью. Директора нескольких русских школ в Риге утверждали, что английский ученики осваивают лучше, чем латышский. Однако это отголосок другой проблемы, связанной не с системой образования как таковой, а с латвийской политикой интеграции, которую нельзя считать слишком успешной.

После распада СССР русская община была обособлена особенно вследствие незнания латышского языка. Русские образовали независимые от прочего общества русскоязычные анклавы, в которых потребляют в основном русскоязычную журналистику. Возникли и специфические русские бизнес-круги. Из-за наличия таких потребителей многие частные фирмы предлагают услуги как на латышском, так и на русском языке.

Кроме того, многие местные самоуправления можно обвинить в «ползучем двуязычии», поскольку в них общаются не только на латышском, но и на русском языке.

Если убрать школу за скобки, дети живут в чисто русскоязычной среде, а поскольку они не могут каждый день практиковаться в латышском, их знание языка неизбежно ухудшается. Именно это и означает ползучее двуязычие: человек теряет усвоенный в школе латышский язык.

Демографическое положение в Латвии ужасает, особенно с точки зрения русских. В известной степени причина коренится в том, что детям, которые ходили в школу в 1980-х, прежде всего из-за трудностей с языком куда сложнее интегрироваться. В свою очередь это ведет к депрессии, социальной неуверенности и эмиграции.

Латвийские русские быстрее стареют, стариков непропорционально много в сравнении с молодежью. В 2011 году в Латвии жило 556 434 русских, к 2015 году их число снизилось до 512 400 человек.

Если эта тенденция продолжится, через полвека в Латвии будут жить всего несколько тысяч русских.

Если дети, которые заканчивают школу сейчас и хорошо говорят по-латышски, смогут успешно реализоваться как на рынке труда, так и в общественной жизни, можно все-таки надеяться на то, что их отношение к стране и общее удовлетворение жизнью выправится — и нынешней тенденции будет положен конец.

Подпишись на наш телеграмм канал и узнай первым о выходе анонсов самых обсуждаемых новостей
Комментарии к новости
Добавить комментарий
Добавить свой комментарий:
Ваше Имя:
Ваш E-Mail:
  • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
    heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
    winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
    worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
    expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
    disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
    joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
    sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
    neutral_faceno_mouthinnocent
Это код:
Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Введите сюда: